Thursday, October 07, 2010

This is one of my favorite poems. I ma sorry to say the English translations sucks camel balls. So if somebody else wanna give it a go, feel very free to do so :-)

- Aasa

Amor Fati

Not like a Caesar did,
shall you arm yourself with sword
to defend yourself against the world
instead these words, amor fati, love thy fate.

get hold of this formula
as your strongest liberator.
You have chosen your path in the wilderness
let others paths go their ways

Even your pain will serve you
Broken, crushed and miserable
you can see that it reunites you
with what is necessary.

Also the fall , also the betrayal
serve you as your friends.
Your defeats are rich gifts
laid into your hands.

At the end of your road you will satisfied
of being worthy of your fate
know that this is what I wanted
All that happened to me is fair

Then, when the green valley of life
walked through
Say, nothing I will change.
Everything I receive as it is.


Original:

Ikke som en cæsar gjorde,
skal du med et sverd bevæbne
deg mot verden, men med ordet;
Amor Fati – elsk din skjebne.

Denne formel skal du fatte
som din sterkeste befrier:
Du har valgt din sti i krattet.
Ikke skjel mot andre stier!

Også smerten er din tjener.
Lammet, sønderknust, elendig
ser du at den gjenforener
deg med det som er nødvendig.

Også fallet, også sviket
hjelper deg som dine venner.
Dine nederlag er rike
gaver, lagt i dine hender.

Engang skal du, tilfredsstillet
av å bli din skjebne verdig
vite: Dette har jeg villet.
Alt som skjer meg skjer rettferdig.

Si da, når din levegledes
grønne skog er gjennomvandret:
Intet vil jeg anderledes.
Intet ønsker jeg forandret.

- André Bjerke

No comments:

Post a Comment